Mujeres de Música_Vol.1

Mujeres de Música, es un proyecto que reúne grandes canciones compuestas y escritas por mujeres con la única intención de visibilizar el trabajo de la mujer en el mundo de la música, por éste motivo este nuevo disco y estos  conciertos son más que un conjunto de canciones, son una  reivindicación musical, vital y femenina que responde a la necesitad real de hacer justicia y de reconocer a la mujer como igual, también en la música.

En Mujeres de Música, suenan canciones de compositoras y autoras como la peruana Chabuca Granda, la chilena Violeta Parra, la mexicana Consuelo Velázquez, la colombiana Totó la Momposina, la argentina Eladia Blazquez, la brasileña Dona Ivone Lara o las españolas Cecilia y Mari Trini, pues han escrito canciones que por su belleza y su fuerza están en la memoria colectiva de todos los hispanohablantes y que nos identifican y nos vertebran. Se suman a ellas composiciones más actuales de la mexicana Natalia Lafourcade o las españolas Rosana y Rozalén, incluso canciones de la misma Sole Giménez, aunando así varias generaciones.

Y es ella Sole Giménez la que da vida a éste proyecto poniéndole voz, propósito y convicción, sabedora del gran legado que dejaron tantas compositoras y cantautoras, mujeres pioneras, que siempre con dificultades, rompieron las reglas y abrieron las ventanas que estaban cerradas para ellas, solo por ser mujeres.

Mujeres de Música, encuentra en la formación de Orquesta Sinfónica su mejor aliado para tan digna ocasion con los arreglos y la dirección del director de orquesta Daniel Abad y con los brillantes arreglos del pianista Iván Melón Lewis, o los de Fernando Egozcoe o Nerea Alberdi. Además a la Orquesta se le une  un cuarteto de jazz formado por el mismo Iván, por  Yoél Páez  en la percusión latina, Iván Cebrian a la guitarra y Haru Mori al contrabajo.

Con ellos el disco y los conciertos adquieren unos matices diferentes, novedosos y únicos haciendo así que éste proyecto esté a la altura de la belleza  de las canciones que las Mujeres de Música crearon.

EL TALISMÁN

El talismán de tu piel me ha dicho

que soy la reina de tus caprichos

yo soy el as de los corazones

que se pasean en tus tentaciones

el talismán de tu piel me cuenta

que en tu montura caerán las riendas

cuando una noche de amor desesperados

caigamos juntos y enredados

la alfombra y el alrededor, acabarán desordenados

cuando una noche de amor que yo no dudo

la eternidad venga seguro

tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno

yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice

yo soy la tierra de tus raíces: lo dice el corazón y el fuego de tu piel

yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice

yo soy la tierra de tus raíces: a ver que dices tú

el talismán de tu piel me chiva

que ando descalza de esquina a esquina

por cada calle que hay en tus sueños

que soy el mar de todos tus puertos

el talismán de tu piel me cuenta

que tu destino caerá a mi puerta

cuando una noche de amor desesperados

yo soy la tierra de tus raíces

cuando una noche de amor desesperados

 

Songwriters: Rosana Arbelo Gopar

El talismán lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

ME EQUIVOQUÉ

Me equivoqué

ahora lo sé, lo siento.

me equivoqué

y lamento no haber sabido hacerlo mejor.

Me equivoqué

y todo quedó en silencio.

todo cambió y el momento

se desvaneció llevándote con él.

No fuiste tú, no fue la ira,

ni la exactitud del tiempo

lo que nos perdió para la eternidad.

No tuve valor,

no quise mirarme adentro

y dejé escapar al viento

lo que nos unió para la eternidad.

No fuiste tú, no fue la duda

ni la soledad del mundo

lo que se rompió para la eternidad.

Me equivoqué

y mi vida quedó desnuda,

ya no quedan dudas

sé que fuiste tú

mi sueño hecho realidad

VIVIR

Sabes, hace tiempo que no hablamos

tengo tanto que contarte,

ha pasado algo importante

puse el contador a cero.

Sabes, fue como una ola gigante

arrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar.

Pero sabes, sé bien lo que es vivir

no hay tiempo para odiar a nadie

ahora se reír.

Quizá tenía que pasar

no es justo, pero sólo así se aprende a valorar.

Y si me levanto y miro al cielo

doy las gracias por mi tiempo

y lo dedico a quien yo quiero

lo que no me aporte, lejos

si alguien detiene mis pies

aprenderé a volar.

Y si miro todo como un niño

los colores son intensos

yo saldré de aquí si lo creo así

cuando me miren sabrán que me toca ser feliz.

Sabes, he pasado mucho miedo

este bicho es un abismo,

se me cansa el cuerpo

se me parte el alma y a llorar.

pero sabes

he aprendido tanto, tanto

esta vida me ofreció una nueva oportunidad.

Y sabes, sé bien lo que es vivir

no hay tiempo odiar a nadie

ahora se reír.

Quizá tenía que pasar

no es justo, pero sólo así se aprende a valorar.

LA FLOR DE LA CANELA

Déjame que te cuente limeño,

déjame que te diga la gloria.

del ensueño que evoca la memoria

del viejo puente, del río y la alameda.

Déjame que te cuente limeño,

ahora que aún perdura el recuerdo

ahora que aún se mece en un sueño

el viejo puente, el río y la alameda.

Jazmines en el pelo y rosas en la cara

airosa caminaba la flor de la canela.

derramaba lisura y a su paso dejaba

aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva

por la vereda que se estremece al ritmo de sus caderas.

recogía la risa de la brisa del río

y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

Déjame que te cuente limeño

ay, deja que te diga, moreno, mis sentimientos,

a ver si así despiertas del sueño

del sueño que entretiene, moreno, tu pensamiento.

Aspira de la lisura que da la flor de la canela

adornada con jazmines matizando su hermosura.

alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda

que el río acompañará su paso por la vereda

y recuerda que…

Jazmines en el pelo y rosas en la cara

airosa caminaba la flor de la canela.

derramaba lisura y a su paso dejaba

aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva

por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.

recogía la risa de la brisa del río

y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

AMORES

Amores se van marchando

como las olas del mar
amores los tienen todos
pero quién los sabe cuidar

El amor es una barca
con dos remos en el mar
un remo aprientan mis manos
el otro lo mueve el azar

Quién no escribió un poema
huyendo de la soledad
quién a sus quince años
no dejó su cuerpo abrazar
y quién cuando la vida se apaga
y las manos tiemblan ya
quién no buscó ese recuerdo
de una barca naufragar

Amores se vuelven viejos
antes de empezar a amar

porque el amor es un niño
al que hay que enseñar a andar

El amor es como tierra
que hay que arar y sembrar
cuidala al caer la tarde
no la vengan a pisar

HASTA LA RAÍZ

Sigo cruzando ríos

andando selvas

amando el sol

cada día sigo sacando espinas

de lo profundo del corazón

en la noche sigo encendiendo sueños

para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo

cuando escriba tu nombre

en la arena blanca con fondo azul

cuando mire el cielo en la forma cruel de una nube gris

aparezcas tú

una tarde suba una alta loma

mire el pasado

sabrás que no te he olvidado

yo te llevo dentro, hasta la raíz

y por más que crezca, vas a estar aquí

aunque yo me oculte tras la montaña

y encuentre un campo lleno de caña

no habrá manera, mi rayo de luna

que tú te vayas

pienso que cada instante sobrevivido al caminar

y cada segundo de incertidumbre

cada momento de no saber

son la clave exacta de este tejido

que ando cargan do bajo la piel

así te protejo

aquí sigues dentro

EL ÚTIMO VALS

Ahora lo sé
me quedaré a tu lado
aquí estaré
cuando haya terminado la función
cuando baje el telón
y las luces se apaguen
yo, aquí estaré

Me quedaré
cuando todos se hayan ido
aquí estaré
y mi vida tendrá sentido
junto a ti
si me quedo hasta el fin
dandote mi alegría, mi luz y mi corazón.

Ahora lo sé, me quedaré

Y al final
bailaremos un vals
bajo un mando de estrellas
y el cielo esperará
por ti, por mí
alzaremos el vuelo
juntos, tu y yo
hasta el fin.

 

ALGUEM ME AVISOU

Eu vim de lá, eu vim de lá pequenininho

mas eu vim de lá pequenininho

alguém me avisou

pra pisar nesse chão devagarinho

alguém me avisou

pra pisar nesse chão devagarinho

Sempre fui obediente

mas não pude resistir

foi numa roda de samba

que eu juntei-me aos bambas

pra me distrair

quando eu voltar à bahia

terei muito que contar

ó padrinho não se zangue

que eu nasci no samba

não posso parar

Foram me chamar

eu estou aqui, o que é que há

EL PESCADOR

Va subiendo la corriente

con chinchorro y atarraya

la canoa de bareque

para llegar a la playa.

Habla con la luna (El pescador)

Habla con la playa (El pescador)

No tiene fortuna

sólo su atarraya.

regresan los pescadores

con su carga pa’ vender

al puerto de sus amores

donde tienen su querer.

Habla con la luna (El pescador)

Habla con la playa (El pescador)

no tiene fortuna

sólo su atarraya.

esta cumbia que se llama el alegre pescador la compuse una mañana una mañana de sol.

Habla con la luna (El pescador)

Habla con la playa (El pescador)

No tiene fortuna

sólo su atarraya.

CORAZÓN AL SUR